samedi 28 mai 2011

Petites robes à fleurs



Petites robes à fleurs



Il fait beau et chaud cette année, le printemps sent l’été et ce n’est pas pour me déplaire ! Bains de soleil à la terrasse d’un café ou dans un parc, les gambettes sont de sorties :)


C’est donc vêtues de petites robes cousues dans des tissus fleuris que nous sommes allées profiter du soleil.


Le patron est maison mais il n’y a rien de bien sorcier ! Je me suis inspirée d’une nuisette (oui vraiment) à laquelle j’ai ajouté une ceinture très longue qu’on enroule 2 fois autour de la taille, on forme un nœud et voilà !


Adresses

Robe de Ludivine : Tissu de chez De Gilles : 156, rue de la Roquette 75011 Paris ici 

Robe de Mimii : Mondial Tissu ; CARREFOUR POMPADOUR 94000 CRÉTEIL ici




---



Small floral dresses


It is sunny and hot weather this year, spring feels summer and this is not to displease me! Sunbathing on café terrace or in a park, legs are out :)


So wearing dresses sewn in flowers fabric, we went to enjoy the sun.


The pattern is home made, but there's nothing very complicated! I am inspired by a nightie (yes really) which I added a very long belt that wraps around waist 2 times, forming a knot and it’s good!


Addresses
Ludivine’s dress: De Gilles shop : 156, rue de la Roquette, 75011 Paris here

Mimii’s dress : Mondial Tissu : Carrefour Pompadour 94000 CRETEIL here

Ludivine & Mimii



samedi 21 mai 2011

Un mariage, une robe – Acte 1



Un mariage, une robe – Acte 1

Comme promis précédemment, voici la robe de l’acte 1 du mariage de mes amis, cousue il y a 3 ans maintenant. Le temps passe vraiment trop vite … Ce fut un mariage pluvieux donc heureux et l’émotion était au RDV !

Le tissu est un lin mélangé beige irisé trouvé encore une fois dans la « rue des coupons » près du marché Saint Pierre. J’avais mis une veste doré par-dessus pour couper l’effet trop blanc. Le patron est maison, avec une coupe très classique et du coup assez passe partout ! La même en noir pourrait faire la parfaite petite robe noire que l’on arrange pour toutes occasions. Et vous, qu’en pensez vous ?


---

One wedding, one dress - Act 1

As I promised earlier, this is the dress of Act 1 of my friends' wedding, sewn 3 years ago now. Time passes too fast ... It was a rainy wedding so happy wedding as we say in France and emotion was there!

The fabric is a beige blend iridescent linen found again in the "street pieces" near Saint Pierre market. I put a golden jacket to cut too white effect. The pattern is home made, with a very classic cut and goes well everywhere! The same in black could make the perfect little black dress that you arrange for all occasions. And you, what do you think about it?







samedi 14 mai 2011

Du tissu "vintage", un cabas en toile

 


Du tissu "vintage", un cabas en toile

On trouve décidément de tout dans les poubelles ! J'ai dégoté ce tissu Pierre Frey dans un monticule en partance pour la poubelle. J'ai tellement flashé sur l'imprimé et la couleur que je l'ai récupéré. Quelle surprise en lisant, sur l'étiquette, "1987" ! Oui, il s'agit bien d'un tissu datant de 1987.  C'est limite collector là ! Ça ajoute sans aucun doute à son charme. J'aime les objets, les choses, les tissus qui passe les époques sans prendre une ride ;)

Je vous montre les étapes de la réalisation ? On y va !

---

Vintage fabric, a canvas bag

Decidedly, we can find everything in garbage ! I dug up this Pierre Frey fabric in a moundbound for the trash. I flashed on the printout and the color that I have recovered. What a surprise reading on the label, "1987"! Yes, it is indeed a fabric dating from 1987. It is almost collector! It undoubtedly adds to its charm. I like objects, things, fabrics which passes times without getting one wrinkle ;)

I show you the steps to achieve? Here we go!





Tuto :

1- Coupe / Cut

Couper un rectangle de 72cm x 45cm
Couper un rectangle de 72cm x 5cm
Couper 2 rectangles de 72cm x 9cm pour les lanières

Cut a rectangle 72cm x 45cm
Cut a rectangle 72cm x 5cm
Cut two rectangles 72cm x 9cm for straps



J’ai décidé de récupérer le texte imprimé sur la bordure du tissu pour l’utiliser à l’intérieur du sac. J’ai donc cousu ces bandes sur le rectangle de 72cm x 5cm qui sera utilisé pour faire la finition entre le sac et les lanières.

I decided to conserve the printed text on the fabric’s edge in order to use it inside the bag. So I sewed this strips onto the rectangle of 72cm x 5cm, which will be used to finish between thebag and straps.




2- Les lanières / Straps

Plier les rectangles en 2, dans le sens de la longueur, sur le côté envers du tissu,
Faire une couture proche du bord, à l’endroit de la pliure,
Faire une couture à 1cm du bord de l’autre côté,
Si vous le pouvez, faire un surjet,
Retourner les lanières sur le côté endroit,
Mettre un coup de fer pour aplatir

Fold the rectangles in 2, in the longitudinal direction, on the wrong side of fabric,
Make a seam near the edge at the location of the fold,
Make a 1cm seam edge on the other side,
If you can, overlock,
Return the strips on the front side,
Put an iron shot to flatten







3- Le sac / Bag

Plier le grand rectangle de 72cm x 45cm en 2, sur le côté envers du tissu,
Faire une couture proche du bord, à l’endroit de la pliure,
Faire une couture à 1cm du bord de l’autre côté et en bas du sac,
Si vous le pouvez, faire un surjet,
Retourner et repasser

Fold the large rectangle of 72cm x 45cm in 2, on the fabric ‘s wrong side,
Make
a seam near the edge at the location of the fold,
Make
a 1cm seam edge on the other side and bottom of the bag,
If
you can, overlock,
Return
and iron




4- Mise en place des lanières et finition / Placing strips and finishing

A l’aide d’épingle, mettre en place les lanières et la bande de finition
Coudre le long des bords de la bande de finition

Using pins, place the strips and finishing tape
Sew
along the edges of the finishing tape








Et voilà ! Un petit cabas au tissu vintage :)

And it’s done! A small bag with vintage fabric :)




Écouter
Lire phonétiquement

samedi 7 mai 2011

Short châtaigne



Short châtaigne

Les beaux jours sont là et je me languie à l’idée des vacances prochaines !
Le voyage booké, je pense déjà au contenu de ma valise pour un pays chaud où les robes et shorts seront de rigueur ;)
J’ai confectionné un short couleur châtaigne, tout d’abord parce que j’adore cette couleur très nature et que j’ai craqué sur ce tissu en coton/lin idéal pour l’été. Le patron est maison, avec juste 2 poches à l’italienne sur les côtés, 2 poches plaquées sur les fesses et une ceinture pour former un nœud. On peut aussi plus ou moins le roulotter si l’on veut qui soit plus long ou plus court.
En attendant les vacances, j’ai profité du soleil parisien en bords de Seine.

Adresse :
- Les coupons de Saint Pierre : 1 Place Saint Pierre, Paris 18ème arrondissement, métro Anvers ou Barbès.


---

Chestnut short

The sunny days are here and I languish at the thought of next holiday!
The trip booked, I'm already thinking about the contents of my suitcase for a hot country where the dresses and shorts are welcome ;)
I sewed a chestnut short, firstly because I love this color very natural and I fell in love with this fabric in cotton / linen, perfect for summer. The pattern is homemade, with just 2 Italian pockets on the sides, 2 pockets on the buttocks and a belt to form a knot. We can also do folding more or less if you want to be longer or shorter.
Meanwhile the holidays, I enjoyed the sun on the banks of the Seine in Paris.

Address:
- Les coupons de Saint Pierre : 1 Place Saint Pierre, Paris 18ème arrondissement, métro Anvers ou Barbès.