dimanche 23 septembre 2012

Belgium : Antwerpen #1


Belgium : Antwerpen #1

Je reviens d’une semaine en Belgique, passée principalement dans la magnifique ville d’Anvers ! Il y a tant à dire que je ne sais pas par quoi commencer… Avec plus de 1500 photos prises en une semaine, le tri est difficile !

I'm back from a week in Belgium, mainly spent in the beautiful city of Antwerp! There is so much to say that I don't know where to start ... With more than 1,500 photos taken in a week, choosing is hard!

Avant de partir : Before you go

Se renseigner sur la ville d’Anvers
Learn about the city of Antwerp


Ce guide/magasine récapitule les grandes dates de l’histoire d’Anvers et présente Anvers à travers les yeux de différents artistes tel que Dries Van Noten. Il détaille les principaux spots à voir etc… C’est une très bonne mise en bouche avant de partir. Il propose aussi deux programmes pour « 48h à Anvers », l’un en été et l’autre en hiver mais très honnêtement, il faut bien plus de 48h pour découvrir la ville aux multiples facettes.

This guide / magazine summarizes the key dates in the history of Antwerp and the city through the eyes of various artists such as Dries Van Noten. It details the key spots to see etc ... This is a good reading before visiting. It also offers two programs for "48 in Antwerp", one in summer and one in winter but quite honestly, it takes more than 48 hours to discover the multifaceted city. 

En arrivant / Arriving
Dès l’arrivée, on tombe sous le charme grâce à la sublime gare de l’architecte Belge Louis Delacenserie
Upon arrival, we fell in love with the sublime central station of the Belgian architect Louis Delacenserie

Il faut commencer par l’Office du tourisme. Située près du magnifique Hôtel de Ville, vous y trouverez tous les renseignements pour votre séjour : carte de la ville et précieux conseils sur les visites à faire selon vos envies et vos attentes donnés par les personnes qui y travaille. Ils pourront vous indiquer les événements, les expositions en cours, les musées ouverts etc…
Start by information desk. Located near the magnificent Town Hall, you will find all the information for your stay: city map and invaluable advice according to your desires and expectations given by the people who work there. They will tell you the events, current exhibitions, museums etc open ...
Grote Markt 13

Que visiter - Que voir What to visit - Things to see
En une semaine nous n’avons pas eu le temps de tout voir, mais voici ceux que nous avons fait :
In one week we have not had time to see everything, but here are the ones we have done:

Flâner dans les rues / Stroll in the streets













Le Musée e la Mode / Fashion museum : MoMu
Nationalestraat 28
Du mardi au dimanche 10h – 18h
L’expo est à 8€

La Grand-Place : Grote Markt
C’est la place centrale du vieux centre ville.
On y trouve : l’hôtel de ville (construit entre 1561 et 1564), de style Renaissance qui mélange des éléments d’influence flamande à des éléments italiens, la fontaine Brado reprentant Silvius Brado, soldat de Jules César sous l’empire romain, en train de brandir la main du géant Druon
This is the central square of the old city.
They include: the town hall (built between 1561 and 1564), Renaissance style that mix elements of Flemish influence with Italian elements, the fountain Brado reprentant Silvius Brado soldier Julius Caesar in the Roman Empire, is brandishing the giant's hand Druon





La Cathédrale Notre Dame : Onze Lieve Vrouwekathedraal
Handschoenmarkt
Entrée 5€
C’est la plus grande église gothique des Pays-Bas, élevée au rang de cathédrale en 1559
It's the largest Gothic church in the Netherlands, elevated to cathedral in 1559



La maison Rubens : Rubenshuis
Wapper 9-11
Du mardi au dimanche 10h-17h
Tarif 8€

Le MAS : Museum Aan de Stroom
Hanzestedenplaats 1
www.mas.be



Le port près du MAS / Port near the MAS




Le quartier des Antiquaires / the antiques district

Kloosterstraat et Oever (à faire le dimanche / to do on sundays)

Mais aussi / And also
Un marché d’antiquités et vintage aux enchères en plein air
Le vendredi au Vrijdagmarkt (comme son nom l’indique). C’est très typique et original
Market of antiques and vintage outdoor and auction
Friday at Vrijdagmarkt (as the name suggests). This is very typical and original

Les rues Cogels Osylei et Transvaalstraat avec ses maisons comme des petits châteaux, l’influence art nouveau dans l’architecture
Streets Cogels Osylei and Transvaalstraat with houses like little castles, art nouveau influence in architecture


















L'escalier mécanique en bois art déco qui passe sous le fleuve
The art deco wooden escalator that goes under the river







Où dormir ? Where to sleep ?
Quand nous partons pour une semaine, nous aimons louer un appartement plutôt qu’aller à l’hôtel. Ca nous donne l’impression de nous immerger d’avantage dans l’ambiance de la ville que nous visitons. Nous avons craqué pour ce petit appartement très cosy et décoré de mobilier vintage. Les propriétaires sont adorables et ont fortement contribués à nous faire aimer la ville !
When we go for a week, we like to rent an apartment rather than going to the hotel. It gives us the impression that we benefit immerse in the atmosphere of the city we visit. We fell in love with this little apartment very cozy and decorated with vintage furniture. The owners are lovely and greatly contributed to make us love the city!












Où Manger ? Where to eat

Lollapalooza
Pelgrimstraat 28





Den Artist
Museumstraat 45
Nous y avons gouté la « tomatensoep met balletjes » (soupe de tomates avec des boulettes de viande) et les kasskrokets (les croquettes de fromage), deux incontournables spécialités
We have tasted the "tomatensoep met balletjes" (tomato soup with meatballs) and kasskrokets (cheese croquettes), two essential specialties






Dansing Chocola
Kloosterstraat 159
Nous avons pris le Chocolat burger. L'ambiance est vraiment sympa et conviviale et la déco charmante !
We ate the Chocola burger. The atmosphere is really nice and friendly in chaming decoration! 






De Arme Duivel
Arme Duivelstraat 1
Il faut y manger la carbonnade flamande avec les frites (Stoofvlees Met Fritjes), un vrai régal!! 
Must eat the Flemish stew with chips (Stoofvlees Fritjes Met), a real treat!





 De Groote Witte Arend
Reynderstraat 18



Il faut aussi, bien entendu, gouter les bières locales, les gaufres, les frites et le chocolat !
It is also, of course, taste the local beers, waffles, fries and chocolate!



Shopping

Your
Kloosterstraat 90
C’est un concept store multimarque
Dans la même rue, au numéro 84, ils ont aussi une boutique de chaussures Noë by Your où le même modèle est décliné dans de très nombreuse couleur !
In the same street, at number 84, they also have a shoe store where Noë by Your model is the same decline in very large color!

Ra
Kloosterstraat 13
C’est une boutique qui soutient les jeunes créateurs indépendants
A l’étage, vous trouverez des articles à -70%
This is a shop that supports young independent designers
Upstairs you will find items at -70%

Il existe une boutique à Paris
14 rue de la Corderie, 75003 Paris

Anja Schwerbrock
Kloosterstraat 175
www.anjaschwerbrock.com
Jeune créatrice qui a son atelier dans la boutique (ou le contraire). J’ai beaucoup aimé son travail.
Young designer who has her studio in the shop (or vice versa). I loved her work.

Five Fridays
Kloosterstraat 181
(où j’ai trouvé des bottines vintage parfaites ! Where I found the perfect vintage boots !)

Disquaire de vinyle
Record Collector
Lange Koepoortstraat 70
Tenu par un couple de personnes âgées, c’est le temple du vinyle ! Il y a de tout, tous styles, toutes époques. Vous y trouverez forcément votre bonheur mais attention, il faut avoir le temps ! La petite vitrine cache une boutique très fournie. Vous pouvez écouter les vinyles au fond grâce à la platine mise à disposition.
Held by an elderly couple, the temple of vinyl! There has everything, all styles, all eras. You'll find something you love and want but beware, you must have time! The small storefront hides a well stocked shop. You can listen to vinyl, the back of the shop, through the provision platinum.

Les incontournables : The essentials :
Dries Van Noten
Nationalestraat 16

Ann Demeulemeester
Leoplod De Waelplaats

Pour le shopping classique avec les chaines internationales / for international bands shopping: Meir, Schuttershoestraat, Kammenstraat etc…





Ce que j’ai aimé / What I loved
L’ambiance ! La ville est dynamique et en même temps calme et conviviale. Les gens sont sympas et on s’y sent très vite comme chez soi. Il n’y pas le stress que l’on connaît à Paris. J’avais entendu que du bon sur cette ville et je ne suis pas déçue, bien au contraire. Nous y retournerons volontiers tant nous sommes enchantés !
The atmosphere! The city is dynamic and at the same time quiet and friendly. The people are friendly and it feels like home very quickly. There is no stress that is known in Paris. I had heard only good about this city and I'm not disappointed, quite the contrary. We would stay here again as we are delighted!

A faire la prochaine fois / To do next time
Le Park Vogelenzang avec le Middelheimmuseum
Le Musée Plantin-Moretus consacré à l'imprimerieThe Plantin-Moretus Museum dedicated to printing
Finir le MAS / Finish MAS


L’article est particulièrement long mais j’espère qu’il vous plaira ! Je détaillerai certaines des visites dans les articles à venir
The article is particularly long but I hope you enjoy it! I will detail some of the visits in future articles

4 commentaires:

  1. Ça donne envie de faire un tour à Anvers tout ces photos ;)

    RépondreSupprimer
  2. C'est vrai que c'est une très belle ville.

    RépondreSupprimer
  3. ça donne envie d'y aller!! L'architecture a l'air superbe!

    RépondreSupprimer
  4. Such beautiful photographs
    It looks and sounds so beautiful
    Glad you had a wonderful time

    RépondreSupprimer

Merci :)